你的位置:首页>教育>学习>外语>双语美文>正文

If It Comes Back 倘若鸟儿回还

中国校园文化网  www.ccca.org.cn  2007-9-4 12:56:27  网友推荐    

“我也看见了,”她说。“我曾经读过一首诗,诗中的小白鸟经常飞来栖息在一户人家的窗台上,女主人开始拿出食物喂它。很快,女主人便爱上了这只鸟儿,可这场爱恋并不般配。小鸟每天飞到窗前,女主人便每天捧出食物。恋情结束之后,小白鸟一去不返,可女主人连着几年日复一日地把面包屑放到窗台上,任风把它们吹走。”

7月里,他时常带她去划船。最令她感到不自在的是只能由查尔斯把她抱上抱下,她称之为“货物装卸”。但对查尔斯而言,那样的时刻仿佛就是他们户外活动的最精彩部分。她在船上感到很无助,只能坐在一个地方,没法四处活动。而且如果翻船,她可不会游泳。查尔斯对她的不安不予体察。她的确发现他是多么喜欢控制别人。8月初的一天,他来喊她去划船,她说什么也不肯去。

她说,他们不妨出去散散步,这样她可以凭自己的臂力推动自己,他则可以走在她身边。

“你为什么不让自己的胳膊轻松一下,让我来推你呢?”

“不用。”

“你的胳膊会酸的。三个月来一直是我在推你呀!”

“可在你出现之前,我推了自己12 年。”

“但我不愿你自己推自己而我却只能袖手旁观!”

“你以为过去两个月的每个周末,我就喜欢无可奈何地坐在你的船上吗?”

他从未考虑过这个问题,一时间惊讶得说不出话。最后他平静地说道:“我从未意识到这一点,艾米。你一直坐在轮椅里——我没想过让你坐在船上你会介意。我以为这是一回事。”

“这不是一回事。坐在轮椅里,我能自己行动,需要去哪儿就可以去哪儿。而那条船却困住了我,让我无计可施——万一发生什么事,我掉到了水里,我甚至连自救都不会。”

“可是有我在呀!难道你认为我救不了你,不能帮你活动或是干你想干的任何事吗?”

“你能。可是,查尔斯——问题在于我花了12年的时间才学会自理。我甚至孤身一人住在离家几英里远的城市,强迫自己独立,一切都由自己动手。把我放在船上,等于剥夺了我所获得的一切。难道你不明白我为什么反对你那样做吗?我不想让自己感到懦弱无助。”

他们沿着小路继续往前走着,最后他失去了控制,说:“艾米,我需要你依赖我。” 查尔斯只在心里自私地想着自己的需要。他一把抓过轮椅,推着她飞跑起来。结果她只得把手从轮子上放开,以免伤着了自己。他看不到她眼眸中的愤怒,这样也好,因为那种愤怒不是他所能理解的。

本新闻共6页,当前在第5页  1  2  3  4  5  6  

阅读: