问:你曾经担任过与你的长远计划不一致的职务吗?
答:回想80年代末,华尔街正值兴旺,我听别人劝说进入了一家在亚洲市场从事商品贸易、且能提供优厚待遇的公司工作。尽管我在该工作中表现得很出色,但我很快就明白那份工作因不能实现我的抱负和缺乏挑战而令我不开心。所以,两年以后,我又回到企业界为一家金属工厂做主管。从此,我就进入了金融领域,而我的长远计划就是待在这个行业里,在金融策划和管理方面有所追求并承担更重大的职责。
在这里,面试官试图断定应聘者如何明智地挑选与他的兴趣和抱负相一致的职业。假如你曾偏离你的择业方向,那么很可能你要让招聘者信服你应聘本职位,是走上了正轨。
Q:Have you ever taken a position that didn't fit into your longterm plan?
A:Back in the late eighties, when Wall Street was booming, I was lured away with a highpaying offer in a firm that was trading commodities on the Asian market. Even though I had success in the job, I quickly realized that the work wasn't fulfilling or challenging enough to keep me happy. So, after two years, I jumped back into the corporate world as a controller for one of the metal plants of my corporation. I've since moved up in the finance area, and my longterm plans include staying in this industry and assuming greater responsibility in the area of financial planning and control.
第十一部分:个人兴趣和爱好(1~5问)
问:除了工作之外,告诉我一项几年来你一直对其保持兴趣的活动。
答:自从我祖母死于癌症,我就一直参与癌症协会资金筹集的工作。在我内心深处,我希望研究工作有所突破,以便及时挽救我家其他人的生命。
在这里,面试官想在应聘者身上寻找出持之以恒的精神和对兴趣从一而终的经历。你的爱好是否只维持了短短一段时间,或者你的兴趣每年都不同?你的兴趣与你所申请的工作是否一致?它们是否在某方面对公司有利呢?
Q:Other than work, tell me about an activity you've remained interested in over several years.
A:Ive been involved in Cancer Society fundraising ever since my grandmother died from the disease. In the back of my mind I guess Im hoping that the research can lead to findings in time to save the life of someone else in my family.
问:你在业余的时间里会做些什么?
答:我实在很喜欢外出——我经常去露营和远足,因此我对不同种类的布料有一定的认识,了解到不同的布料适合于不同的气候环境,这也是为什么我对你们纺织公司如此感兴趣的原因。
面试官希望你是个全能型人才,而不是只有某方面的能力,他也在寻找彼此共同的兴趣或者相一致的地方。你总是应该在某种程度上把你的回答和该工作的要求联系起来。
Q:What do you do in your spare time?
A:I really enjoy getting outside—I often go camping and hiking. I've learned a lot about different fabrics that are good for various weather conditions. That's why I'm so interested in your textile operations.
